Abbiamo praticamente risolto la metà di questi casi per lui.
Right here, Detective Doug Rosselli handles theft cases for the French-poodle crowd.
Qui abbiamo il detective Doug Rosselli...... sioccupadeifurti nel giro dei barboncini nani.
He does, uh, hand-drawn, lettered books, so we're gonna need to construct some display cases for those.
Lui fa libri in pelle decorati a mano, per quelli dovremo montare delle teche da esposizione.
I took on two or three cases for every one I gave away.
mi sono tenuto due o tre casi per ognuno di quelli che ho ceduto.
And has he worked on cases for the department?
Ed ha lavorato su alcuni casi per il vostro dipartimento?
I'm sorry, but our policy is that we don't dispatch units on missing child cases for 24 hours.
Mi dispiace, ma per regolamento non inviamo unità in casi di ragazzi scomparsi prima di 24 ore.
Save in urgent cases for which due reasons have been given, a ten-day period shall elapse between the placing of a draft legislative act on the provisional agenda for the Council and the adoption of a position.
Tra l'iscrizione di una proposta all'ordine del giorno del Consiglio dei ministri e l'adozione di una posizione devono trascorrere dieci giorni. 5.
There are several ways to get a ticket there, and in some cases for free or with a big discount.
Ci sono diversi modi per ottenere un biglietto lì, e in alcuni casi gratuitamente o con un grande sconto.
So I looked back into his law firm's cases for the past five years.
Quindi ho controllato i clienti del suo studio degli ultimi cinque anni.
Well, that's because you stop at nothing to close cases for your team.
Beh, questo perche' lei non si ferma davanti a niente per risolvere i casi del suo team.
Oh, I am, technically, but I also handle top secret, highly sensitive cases for Homeland Security.
Si', lo sono, tecnicamente. Ma gestisco anche casi top secret, e molto difficili per la Sicurezza Interna.
Standard bodies like ITU and NGMN have come up with multiple use cases for 5G.
Corpi standard come ITU e NGMN hanno creato più casi d'uso per 5G.
In some cases (for example, with osteoporosis), the dosage of the drug should be doubled.
In alcuni casi (ad esempio, con l'osteoporosi), il dosaggio del farmaco deve essere raddoppiato.
If we want to keep the lights on, we gotta take some cases for the money.
Se vogliamo continuare a praticare, dobbiamo farci pagare.
Wait, did I forget to tell you I've been working P.I. cases for you?
Aspetta, mi sono dimenticata di dirti che lavoro ai casi al posto tuo?
Lot of steel doors and cases for that cutting torch.
Piena di porte in acciaio e casseforti da aprire.
You been working with Arthur Denning the whole time, taking bribes, throwing cases for him for years.
Hai lavorato con Arthur Denning per tutto il tempo, prendendo mazzette e perdendo casi per lui per anni.
I've been handling their cases for years.
Ho i loro casi da anni.
Yeah, I love orphaning my cases for a babysitting detail.
Ma no, amo abbandonare i miei casi per farti da baby sitter.
We use this legal basis in some cases for our research and development activities as we constantly want to develop and improve our services.
In alcuni casi ci basiamo su questo principio giuridico per le nostre attività di ricerca e sviluppo, in quanto desideriamo sviluppare e migliorare costantemente i nostri servizi.
We may not be able to provide notice in all cases, for example if we are prohibited from doing so by law or where it might harm our community or the integrity of our Products.
Potremmo non essere in grado di fornire sempre un preavviso, come nei casi proibiti dalla legge o in caso di potenziale danno alla nostra community o all'integrità dei nostri Prodotti.
Member States may refrain from issuing, withdraw or suspend an entry ban in individual cases for humanitarian reasons.
In casi individuali gli Stati membri possono astenersi per motivi umanitari dall'emettere, revocare o sospendere un divieto d'ingresso.
Save in urgent cases for which due reasons have been given, no agreement may be reached on a draft legislative act during those eight weeks.
Salvo in casi urgenti debitamente motivati, nel corso di queste otto settimane non può essere constatato alcun accordo riguardante il progetto di atto legislativo.
The M.E.'s office retains clothing in Jane Doe cases for a year, right?
L'ufficio forense tiene i vestiti dei casi degli sconosciuti per un anno, giusto? - Si'.
In some cases, for example, a rash may appear with chickenpox or allergies.
In alcuni casi, ad esempio, un'eruzione cutanea può comparire con la varicella o le allergie.
Most contracting authorities can use this procedure only in a limited number of cases, for example for supplies intended exclusively for research or testing purposes.
La maggior parte delle amministrazioni pubbliche possono utilizzare questa procedura solo in un numero limitato di casi, ad esempio per le forniture destinate esclusivamente a fini di ricerca o sperimentazione.
It is the role of the Advocates General to propose to the Court, in complete independence, a legal solution to the cases for which they are responsible.
La Corte non risolve la controversia nazionale. Spetta al giudice nazionale risolvere la causa conformemente alla decisione della Corte.
Please note that you may be charged for your cancellation in accordance with the Accommodation’s cancellation and no-show policy, in some cases for the entire stay or the first night.
Tenere presente che al Cliente potrebbe essere addebitata una somma per l'annullamento, in linea con la relativa politica della Struttura, in alcuni casi per l'intero soggiorno o solo per la prima notte.
In the Council, justice ministers strive to ensure that court judgements in one EU country – on divorce cases, for instance – are recognised in all other EU countries.
All'interno del Consiglio, i ministri della Giustizia si impegnano a garantire che una sentenza emessa da un paese dell'UE, ad esempio in materia di divorzio, venga riconosciuta in tutti gli altri paesi membri.
1.Package: wooden cases for sea transportation
1.Package: casse di legno per il trasporto del mare
Beijing has effectively controlled its recent outbreak of COVID-19 infections related to a major wholesale market as the city reported no new confirmed cases for the eighth consecutive day on Monday.
Pechino ha controllato efficacemente il suo recente focolaio di infezioni da COVID-19 relative a un importante mercato all'ingrosso poiché la città non ha segnalato nuovi casi confermati per l'ottavo giorno consecutivo lunedì.
Heavy Hard Shockproof Protective Cover Cases for iPhone Xr 6.1 inch 2018 Product Description Company Information Contact us Our Services 1.We can help you to make your own brand.
Custodie protettive antiurto rigide per iPhone Xr 6.1 pollice 2018 Descrizione del prodotto Informazioni aziendali Contattaci I nostri servizi 1.Siamo in grado di aiutarti a creare il tuo marchio.
This general application is modified by individual cases; for it depends on the particular relationship of man in his psychic and physical make-up as to the degree to which the moon may influence him.
Questa applicazione generale è modificata da singoli casi; poiché dipende dalla particolare relazione dell'uomo nella sua composizione fisica e psichica quanto al grado in cui la luna può influenzarlo.
Sadly, sometimes there are even children who are trying to get reunited with their parents that they haven't seen, in some cases, for a decade.
Purtroppo a volte anche bambini che vogliono riunirsi ai loro genitori che magari non vedono da 10 anni.
Hurricane Sandy caused a lot of people to lose the 20th century, maybe for a couple of days, in some cases for more than a week, electricity, running water, heating, gasoline for their cars, and a charge for their iPhones.
Dopo l'uragano Sandy molte persone hanno perso il ventesimo secolo, forse per un paio di giorni, in alcuni casi per più di una settimana, l'elettricità, l'acqua corrente, il riscaldamento, benzina per le loro auto, e mettere in carica il loro iPhone.
We would spend our time that we'd normally take prepping our cases for months and months for trial down the road by coming up with real solutions to the problems as they presented.
Passavamo il tempo che normalmente avremmo usato preparando casi per mesi e mesi, per processi lontani, trovando soluzioni concrete ai problemi via via che si presentavano.
We're already seeing some great use cases, for example, robots working with autistic children to engage them in ways that we haven't seen previously, or robots working with teachers to engage kids in learning with new results.
Osserviamo già dei casi di utilizzo eccezionali, ad esempio, i robot che lavorano con bambini autistici per coinvolgerli in modi che non abbiamo visto in precedenza, o robot che lavorano con gli insegnanti per coinvolgere i bambini
The truth is, this technology is in its infancy, and we're going to need to see a lot of experiments take place and probably fail before we truly understand all of the use cases for our economy.
In verità, questa tecnologia è agli esordi, e sarà necessario vedere eseguiti molti esperimenti che probabilmente falliranno prima che si capiscano veramente tutte le occasioni d'uso per la nostra economia.
2.3718390464783s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?